談中國哲學史方法論

 論文欄目:中國哲學論文     更新時間:2019/6/13 17:37:47   

摘要:每一個哲學體系都具有其自身的特色,都需要與之相對應的方法論來解讀。中國哲學的發展并不是一帆風順的,在新的時期所面臨的新的問題和挑戰,正需要我們積極的面對和解決。本文通過對中國哲學史方法論的梳理,探討21世紀中國哲學史方法論的方向。

關鍵詞:中國哲學史;現代化;方法論

20世紀上半葉,隨著西方文化大量傳入,打開了中國哲學研究者的視野,積極應用新實證主義、實用主義以及邏輯分析法等西方哲學的思想對中國哲學進行新的詮釋,創新發展,運用前所未有模式將中國哲學引入世界。到了20世紀下半葉,張岱年、任繼愈、馮契等現代中國的中國哲學史研究的學者,將視野轉向馬克思主義研究法,大量應用唯物史觀、實踐唯物主義辯證法等馬克思主義哲學思想作為研究的理論背景,諸位學者對理論分析深刻透徹,邏輯清晰,語言簡潔無贅述,推動中哲學史方法論研究邁向了新的階段。

隨著改革開放的腳步,當代中國的思想文化領域呈現出百花齊放的多元發展,對中國哲學史研究來說既是機遇也是挑戰,我們在繼承前人優秀理論成果的同時也必須面對中國哲學研究在新時期的困境。中國哲學傳統思想以文言文為主要記述載體,與我們日常所學習到的現代語言相沖突,這勢必會出現理解、闡釋等諸多方面的差異。對于這個問題也早有許多學者進行了討論,最為被大多數所接受的便是以詮釋學為核心的解釋合理即可的思想。什么是解釋即可的思想?就是說在我們對中國哲學史文本進行研究時,當我們在翻譯、理解根據字面意思進行同義詞轉換,而這個轉換的標準就是解釋合理即可。在古代人們的教育和文化接受程度都是有限的,在對他們自身思想的記述可能將某一個字賦予的涵義可能會與他人的思想中相同字的概念不同,當我們在進行文本研究時就會出現矛盾,如果我們選擇“暢其言達其意”,對與我們對中國哲學史研究是否可以理解成我們在語文學習過程中的文言文翻譯?“‘智’是清明的腦袋,‘仁’是柔軟的心腸,‘勇’是堅定的意志,就顯然與現今的生活世界進了些,聽起來自然親切些,我們的心靈里就有一具體而真切的純在覺知……單就這樣向度的詮釋,它就啟動了一新的交談與融會貫通的可能……唯有這樣的交談、融通達到相當程度,我們才可能締造新的哲學概念”[1],當我們現代的語言結合生活用語,對古典文獻進行詮釋,這樣的行為來進行理論創造是否過于單薄,帶有表述主體的主觀色彩。我們在進行英語學習的過程中,第一步就是要學習單詞,在記憶單詞的過程我們既要掌握不同時態的用法還要掌握不同詞性下詞語所呈現出來的涵義,如果我們在記憶的過程中,只是采用言之有理即可的方式,我想那么語言體系就缺乏了其內在的嚴謹性和規定性?!啊幌嚶Α內故?,是指對于古代文獻、古代哲學思想資料,作抽象的、超歷史的、粗暴的、非客觀平情的、望文生義的解讀……此類批判幾乎泛濫成災,其流毒延續至今,對我們民族精神有極大損傷。例如,前些年有關《論語子路》篇‘父子互隱’章、《孟子盡心上》篇‘桃應’章的討論,有人得出完全不相應的結論,認為舜、孔孟儒家是搞腐敗的典型,是違法的倫理學……并引申到整個儒家倫理的全盤否定”[2],回看對中國哲學史的研究上,當我們采用言之有理這種模式是否會打亂哲學思想本身的所含有的內在規定性?當今社會一直闊步前進,我們的現代語言也隨之轉變,我們在進行中國哲學文獻研究中大量應用現代漢語來詮釋古代文言文的思想內涵,并賦予傳統哲學思想以新的力量,那么我們所做的文本研究和理論創新就產生了矛盾,“‘五四’以來,片面的、平面的西化思潮和相關的教育結構與體制,是的我們這一代甚至前后幾代人逐漸喪失了解讀錢現代文明(或文獻)的能力?!盵2]筆者認為所謂理論創新不應是對文本的言之有理的帶有時代色彩的解釋,而是在尊重傳統中國哲學文本和內在思想本身的基礎上結合社會發展對新的問題、新的現象的認識和解讀,我們在中國哲學的研究和學習中,我們應該尊重文本的內在規范性,其一詞一句的表達所限定的不是我們對這一思想的認識和思考而是我們對思想正確的解讀,我們也只有在正確解讀傳統哲學思想的基礎上才能進行正確的理論創新,如果我們不加以界定隨意而為那么我們所做的理論研究就變成了一種高談闊論,不可否認哲學來源于高談闊論,但其所談論的是哲學本身而哲學本事就是一個限定。

近現代中國哲學史研究的學者不變認同我們在進行哲學研究時所要解決的是一個具體的問題,這個具體的問題限定了我們在中國哲學研究中不能脫離問題本身進行添枝加葉,文本研究的關鍵就是對文本本真的解?!爸泄苧巧難?,體驗的智慧,實踐的本領,中國哲學不是文字的游戲?!盵2]。中國哲學史方法論的研究不應局限于純粹的理論研究,忽略社會熱點問題的研究。對于創新則與傳播不同,創新的工作是嚴謹和抽象存粹的,他不與許我們進行隨意的解讀,不論解讀是正面的還是負面,我們在進行中國哲學研究的過程要審慎的解讀每一句話、每一個詞語,我們吸收西方哲學思想的精華實現相互融合,構建出新的文明。如果我們過度的解讀、傷害傳統文化,扭曲其內在的價值這與盲目追求西化無異。

參考文獻:

[1]林安梧.關于經典詮釋及中國哲學研究方法的一些省察[J].求是學刊,2009(6).

[2]郭齊勇.建構中國哲學的方法論反思[J].學術月刊,2007(3).

作者:陳鑫 單位:黑龍江大學哲學學院

學術網收錄7500余種,種類遍及
時政、文學、生活、娛樂、教育、學術等
諸多門類等進行了詳細的介紹。

中國哲學論文
@2008-2012 黑龙江p62走势图带连线
出版物經營許可證 音像制品經營許可證
主機備案:200812150017
值班電話
0825-6697555
0825-6698000

夜間值班
400-888-7501

投訴中心
13378216660
咨詢電話
唐老師:13982502101
涂老師:18782589406
文老師:15882538696
孫老師:15982560046
何老師:15828985996
江老師:15228695391
易老師:15228695316
其它老師...
業務
綜合介紹
在線投稿
支付方式
常見問題
會員評價
官網授權
經營許可